Песни эльфов

ИСТОРИЯ ТИНУВИЭЛЛИ
Был зелен плющ, и вился хмель,
Лилась листвы полночной тень
Кружила звездная метель
В тиши полян, в плетенье трав
Там танцевала Лучиэнь
Ей пела тихая свирель
Укрывшись в сумрачн
Безмолвно дремлющих дубрав.
Шел Берен от холодных
Исполнен скорби, одинок;
Он устремлял печальный взор
Во тьму, ища угасший день
Его укрыл лесной чертог
И вспыхнул золотой узор
Цветов, пронзающих поток
Волос летящих Лучиэнь
Он поспешил на этот свет
Плывущий меж густой листвы;
Он звал — но слышался в ответ
Лишь шорох в бездне тишины
И на соцветиях травы
Дрожал под ветром светлый след
На бликах темной синевы
В лучах бледнеющей луны.
При свете утренней звезды
Он снова шел — и снова звал
В ответ лишь шорох темноты
Ручьев подземных смех и плач.
Но хмель поник, и терн увял
Безмолвно умерли цветы,
И землю медленно объял
Сухой листвы шуршащий плащ
Шел Берен через мертвый лес
В тоске бродил среди холмов
Его манил полет небес
И дальний отблеск зимних гроз
В случайном танце облаков
Он видел облик, что исчез
В извивах пляшущих ветро
Он видел шелк ее волос
Она предстала перед ним
В наряде солнечных огней
Под небом нежно-голубым
В цветах оттаявшей земли
Так пробуждается ручей
Дотоле холодом томим
Так льется чище и нежней
Мотив, что птицы принесли
Она пришла — и в тот же миг
Исчезла вновь... Но он воззвалP
— Тинувиэль! — И скорбный клик
Звучал в лесах и облаках
И светлый рок на землю пал
И светлый рок ее настиг
И нежный свет ее мерцал
Дрожа, у Берена в руках
Он заглянул в ее глаза —
В них отражался путь светил
В них билась вешняя гроза
И в этот час, и в этот день
Несла рожденье новых сил
Ее бессмертная краса
Свершилось то, что рок сулил
Для Берена и Лучиэнь
В глуши лесов, где гаснет взор
В холодном царстве серых скал
В извивах черных рудных нор
Их стерегли моря разлук
Но миг свиданья вновь настал
Как рок сулил; и с этих пор
На том пути, что их призвалP
Они не разнимали рук.






ПЕСНЯ ГАЛАДРИЭЛИ
Я пела золоту листвы — и лес сиял листвой
Я пела ветру — он летел, ласкал убор лесной
За царством Солнца и Луны, по берегам морским
У Ильмарина льется свет над Древом Золотым
Под звездной сенью Эльдамар тем светом озарен
У стен, хранящих от врага Эльфийский Тирион
А здесь померк цветущий лес, и безнадежно ждет
Сияния златых ветвей скорбящий мой народ. О Лориен
Грядет зима — печальных дней итог
Уносит палую листву темнеющий поток
О Лориен! В твоих краях минуло столько лет
Что эланор в моем венце утратил прежний свет
Когда спою о корабле — придет ли он на зов
Умчит ли за Море народ угаснувших лесов?







ПЕСНЬ О ДЕВЕ
То песнь о Деве, что жила
В далекие года
Чиста, как полдень, и светла
Как ранняя звезда

Она несла эльфийский свет
Так, солнцем залитой
Волшебный Лориен одет
Зарею золотой

Так бьется чистым серебром
Прозрачный звонкий ключ
Так ветер в странствии своем
Свободен и летуч

И озарял лучистый взгляд
Чертоги древних гор
И песен светлый звездопад
Звенел о гладь озер

Где нынче дивный этот свет
Где лучезарный взор?
Утерян Нимродели след
Среди полночных гор

Там, где клокочет пенный вал
Без счета долгих дней
Ее корабль эльфийский ждалP
И не гасил огней

Но на серебряный причал
Из северных земель
Ворвался вихрь, и он умчал
Корабль от Нимродель

Туда, где глух и мрачен путь
Где ветер волны рвет
Где взор слепят и режут грудь
Осколки черных вод

И Амрот в сумрачном краю
Где ночи торжество
Послал проклятье кораблю
Предавшему его

Он был навеки разлучен
С любимою своей
Где с той поры скитался он
Среди каких теней?

Где нынче он? В каких мирах
Смешались сон и явь
Вот он взлетает на волнах
Вот он стремится вплавь

Он в ветре чайкою парит
Он пеною одет
Он гордым лебедем царит
Над бездной вод... Но нет
То лишь виденье. День за днем
И, верно, навсегда
Хранит молчание о нем
Пустынная вода








СКАЗАНИЕ О ВАРДЕ
Аи! Лауриэ лантар ласси суринен
Йэни унотиме ве рамар альдарон
Йэни ве линте йулдар ваниер
ми оромарди лиссе-мироворева
Андунэ пелла Вардо теллумар
ну луини йассен тинтилар и элени
омарио айретери-лиринен

Си ман и йулма нин энкуатува

Ан си Тинталлэ Варда Ойолоссэ
Ве фаниар мариат Элентари ортане
ар илие тиер ундулаве лумбулэ
ар синданориелло кайта морниэ
и фалмалиннар имбе мет, ар хисиэ
унтупа Калакирио мири ойалэ
Си ванва на, Ромелло ванва, Валимар

Намариэ! Нан хирувалиэ, Валимар
Нан элиэ хирува. Намариэ

[Ах! Как золото, падают листья под ветром!
Долгие годы бессчетны, как крылья деревьев,
долгие годы проходят, как быстрые глотки сладкого меда
в высоких залах на дальнем Западе
под синими сводами Варды,
где звезды подрагивают от песни,
которую поет ее царственный голос.
Кто нынче наполнит для меня кубок?
Варда, Королева Звезд с вечно белой горы
поднимает руки над миром, подобные облакам.
И тропы мира тонут в тени, а туман из серой страны
лег на пенистые волны меж нами,
скрыл туман навсегда Калакирии камни.
Ныне для тех, кто скорбит на Востоке, пропал Валимар!
Прощай! Может быть, именно ты и найдешь Валимар.
Может быть, именно ты и найдешь Валимар. Прощай!]


Пегенда о Берене и Лютиэн

E-mail: buton2@imail.ru

Хостинг от uCoz